מדוע אלו עשרת השפות הקשות בעולם?
לימוד שפה הוא הדרך האולטימטיבית להתחבר לאדם מחלק אחר של העולם. אדם שיכול לקיים אינטראקציה, אפילו עם כמות סבירה של מילים בסיסיות וכמה ביטויים במידה טובה, יש יחסי אישות על אדם שרואה את דרך התקשורת של אחר פשוט קשקשת. עם זאת, אין שתי שפות דומות כשמדובר בקלות למידה מכיוון שקלויות למידה כפופות לשפת האם של הלומד. קל יותר ללמוד שפות באותו עץ משפחה כמו שפת האם שלך. היום, אנו נתמקד בתשומת ליבנו בעשר מהשפות הקשות ביותר ללימוד דוברי אנגלית בשפת האם ומדוע יתקשו כל כך קשה איתן.
1. עֲרָבִית
ערבית היא אחת השפות הקשות ביותר לדוברי אנגלית שפת אם והיא שפה שלמדתי כבר ארבע שנים. לצד היותם אלפבית זר לחלוטין, הן בתסריט והן בכיוון הקריאה, אנשים מוצאים קושי בדפוסי דיבור וצלילים חדשים שלא נמצאים באנגלית. כשלומדים שפות גרמניות אחרות ישנם אוצר מילים וקוגניטים דומים, אך זה לא נכון בערבית ובאנגלית. מי שמצליח להשיג אפילו תפיסה בסיסית של האלף-בית חייב לשלוט בסימני התנועה שיכולים לשנות באופן דרסטי את משמעותה של מילה. הנה הבעיטה: דוברי שפת אם ורוב הטקסטים היום יומיים מגיעים ללא הסימנים.
שתיים. יַפָּנִית
פִּרסוּם
לשפות אסיאתיות שונות יש קושי מסוים לדוברי אנגלית שפת אם. מלבד הטקסט החדש, לכולם יש תכונה מיוחדת המבדילה את הקושי שלהם עבור רמקול חדש. במקרה של יפנים, יש לשלוט באלפי דמויות בכדי לכתוב את השפה בצורה נכונה. הסיבה לכך היא כי ביפנית יש שלוש מערכות כתיבה נפרדות, שלכולן יש אלפבית שונה לשלוט בהן. מלבד החסרונות הללו, זו שפה שיכולה לפתוח את הלומד לתרבות שיש בה אפילו כבוד לזקנים המתבטאת במבנים הלשוניים שלה.
3. סִינִית
סינית היא שפה ייחודית בכך שהיא מבוססת במידה רבה על מבנים דקדוקיים וטון הדובר. בשפות מסוימות דוברי טירון עם הבנה בסיסית בדקדוק יכולים לשרוד; עם זאת, עם סינית, תערובת בדקדוק יכולה לגרום לך למצב מביך של אי הבנה. בנוסף, מערכת הכתיבה והמערכת המדוברת הן ישויות נפרדות, מה שהופך את הקריאה והכתיבה לנושא נפרד להתמודדות עם השיחה.
ארבע. קוריאנית
פִּרסוּם
בתור התחלה, אנשים שהכירו לקוריאנית מגלים שמבנה המשפטים שלה די זר להם. אם אתה מתאר פעולה, הנושא הולך קודם, ואז האובייקט עליו פועלים, ולבסוף המשפט מסתיים בפעולה עצמה. מבחינת תיאור משהו, אתה מתחיל עם הנושא ומסיים בתואר. מלבד ההבדלים בין משפטים, דיבור והתחביר, לומדים מתחילים בקוריאנית מתקשים עם האלף-בית, שמושפע מאוד מהסינית.
5. יווני
אמנם היוונית קשה פחות לאנגלופונים מקוריים מארבע השפות המובילות שהזכרנו, אך ישנם עדיין כמה היבטים של השפה שיכולים להוות אתגר בפני דוברים חדשים. הקשיים באלף-בית מהווים אתגר נתון עבור חלקם; עם זאת, מה שמבלבל רבים הוא הלחצים הנדרשים כשמדברים כדי להבטיח שהאדם האחר מבין את דבריך. לחצים ממוקמים כראוי משנים את משמעות המילה לחלוטין.
6. איסלנדית
פִּרסוּם
איסלנדית נכנסת לרשימה זו, אך לא בגלל שפה קשה להרים או לא. אני חייב להדגיש שזה בא עם מורכבות מסוימת, אבל לרוב זה לא דומה לשום שפה אחרת באתגרים שלה. הנושא בא בשליטה בשפה. האיסלנדית מורכבת בנוהגי האיות וסדר המילים, כפי שמודגם בצורה מושלמת בתצלום לעיל. קוגניטים הם גם מעטים. לבסוף, כמו במקרה של כל שפה עם 330,000 דוברים, המשאבים מועטים ביותר. זה מוסיף לקושי.
7. אסטונית
האסטונית תופסת את המקום השביעי בשל מבנה השפה המורכב שלה, שהוא נושא המשותף למדינות רבות אחרות באירופה שיש להן מערכת שפות משלהן. פעמים רבות, מכיוון שהשפה נשמרת בחיים בארצות מוצאם, לפעמים כללי הדקדוק יכולים להיות פחות רשמיים וקוגניטים לא נמצאים לעתים קרובות בגלל חוסר ההשפעה של שפות אחרות.
8. פִינִית
פִּרסוּם
בדומה לשפות אירופאיות רבות, הפינית נשמרת בתוך המדינה עצמה, ומשפיעה על צמיחתה ושיטותיה של השפה. מלבד זאת, עבור אנשים רבים ניתן לתאר פינים ואסטונים כבת דודים קרובים בדפוסי הדיבור והדקדוק שלהם. נכון, בעוד שקל יותר לאסוף פינית עבור משתמשים חדשים לעומת אסטונית, הדמיון מוצג בקושי ברכישת שפה עבור שניהם. כאמור באסטונית, פינית אינה מציעה הזדמנויות רבות ללימוד השפה. למרבה המזל, יש יותר דוברים (חמישה מיליון) של פינית מאשר אסטונית אם יש לך עין לרכוש אותה.
9. תאילנדי
עוקפים סיבוב קצר משפות אירופה, אנו מוצאים את עצמנו בתאילנד. תאילנדית מגיעה בקושי בינוני לרכוש בהשוואה לחצי העליון של הרשימה שלנו. באמצעות מחקר תאילנדי גיליתי שהקשיים העיקריים התעוררו בדיבור בשפה ולא בכל דבר אחר. כללי הדקדוק דומים לאנגלית, אך צלילים וטון הדובר הם הדברים החשובים והדברים הקשים ביותר עבור דוברים חדשים לשלוט בהם. האלף-בית, למי שרגיל לאלף-בית הלטיני, יגרום גם הוא לבעיות מסוימות.
10. נורווגית
פִּרסוּם
בסיום הרשימה שלנו באירופה, יש לנו נורבגית. נורווגית היא האחרונה ברשימה שלנו מסיבה כלשהי. זו שפה שקל לתפוס אותה בכיתה או במסגרת רשמית. עם זאת, העובדה שנורווגית מדוברת בעיקר בנורבגיה היא הגורם התורם לדירוג שלה ברשימה זו. למה דווקא? כי, נורבגית מדוברת היא מאוד לא פורמלית והרבה פחות מאורגנת כאשר משתמשים בה דוברי שפת אם. בדומה לערבית, ניבים שולטים ובעוד שרוב הנורווגים מבינים זה את זה, ניבים יכולים לסבך את התקשורת.
אשראי תמונות מוצג:Lifehack דרך cdn-media-1.lifehack.org